К изучению союзных связей «вторичного» характера

Таким образом, синтаксическое отношение, которое создаст союз, не замыка­ется в рамках двух слов, оно распространяется на другие члены предложения.

В немногих случаях это отношение выявляется чисто формально. Тако­ва, например, конструкция с составным союзом ЕСЛИ И — ТО: «Если и приду, то нескоро». Казалось бы, и здесь компонент союзного сочетания со­впадает со словом. Но вот факты, требующие иного объяснения: «Я если буду покупать мебель, то обязательно рижскую», «Если уж менять оснастку, то естественно, на более совершенную», «Если дадут ссуду, то, естествен­но, очень небольшую». Части союза своим местоположением определяют гра­ницы союзного сочетания, при этом словоформы указывают на связь «ме­бель — рижскую», «оснастку — совершенную», а расположение частей со­юза — на связь «менять — на совершенную», «покупать — рижскую». Та­ким образом, первый компонент данного союзного сочетания представляет собой часть предложения, в которую входит не только сказуемое, но и суб­стантивный член из группы сказуемого, но не как зависимый компонент сло­восочетания, не как распространитель господствующего слова, а как элемент конструкции, определяющий союзную связь. Конструкция с союзом ЕСЛИ И — ТО своеобразна, но самый тип такого отношения, когда значение союза выходит за рамки двух непосредственно связанных словоформ, наблюдается и в словах полуслужебного характера. Во-вторых, соотношение сказуемого и определения проявляется в употреблении частицы «все-таки» (и в возмож­ности такого употребления), которая известна как сопроводительный элемент при второй части союза. Ср.: 1) «Теперь Устименко мог хоть и ненадолго, но все-таки оставлять свою больницу» (Ю. Герман); 2) «… он, хотя и уста­лый от поездки по лазаретам с несколькими тысячами больных и раненых, все-таки не отказал ей» (Сергеев-Ценский. Севастопольская страда); 3) «Со­знание, хотя и слабое (все-таки) возвратилось к нему».

Наконец, при слабой подчинительной связи отношение определения к сказуемому может оформляться и с помощью коррелята. Например: «Дуп­ло это с годами все увеличивается и стенки его становятся все тоньше и тонь­ше, несмотря на то, что дерево, хотя и с дуплом внутри, но все-таки про­должает увеличиваться в толщину, откладывая ежегодно под корой новый слой древесины» (Д. Кайгородов. Родная природа).

В этом предложении союз ХОТЯ выражает двустороннюю связь: 1) связь определения с подлежащим (дерево, хотя и с дуплом внутри), 2) связь оп­ределения со сказуемым (хотя и с дуплом внутри, но все-таки продолжа­ет увеличиваться). Первая связь строится на подчинительном взаимоот­ношении форм (дерево с дуплом), вторая — оправданная функционально — оформлена союзным сочетанием (хотя и… но все-таки).

Таким образом, конструкция расширяется. Многосоставный союз путем разнообразного расположения своих элементов (и, но, все-таки, уже и т. д.) создает усложненные отношения, используя простую схему последователь­ной цепи подчинения слов.

Итак, союзная связь не дублирует связи словоформ. Она не только на­кладывает новый ярус типовых семантико-синтаксических отношений (ус­тупительные, условные, противительные и тому под.), но вовлекает в эти отношения другие члены, нередко распространяясь на все предложения. При этом лежащая в основе этой связи связь словоформ отходит на второй план, может ослабевать и даже нарушаться [24].

В условиях вторичной связи союз наиболее близок к частице [25]. Как это свойственно частице, он преимущественно относится к одному члену, на основании чего и происходит выделение последнего, при определенных ус­ловиях, в оборот (см. выше). Частицы, в свою очередь, постоянно тяготеют к союзу — то находясь в позиции коррелята (то, так; все-таки, все же), то примыкая тесно к союзу (и), то включаясь в состав конструкции (только, уж, не и др.). Главное же состоит в том, что частицы сами могут выполнять роль связующего элемента и выступать выразителями синтаксического от­ношения (ср. частицы ведь, же, только, ли и др. [26]). Вот почему различную оценку может получить употребление, подобное следующему: «Нет, я люб­лю цветы, только не такие, — сказал я» (М. Булгаков, Мастер и Маргари­та). «Она похожа на сложную королеву, только добрую, — поделилась я сво­ими впечатлениями о Коллонтай» (Лит. газета, 1967, № 11).С одной стороны, такие факты подтверждают мысль о близости союза при подчинении слов к частице, особенно в тех случаях, когда есть омонимия (ср., напр.: «вскочил как от удара» — союз или частица?). С другой сторо­ны, их можно расценивать как свидетельство того, что частицы все актив­нее вовлекаются в союзную функцию.

В пользу второго мнения говорит как будто и синонимичность таких частиц союзам (только — но, пусть — хотя), широко известная употребительность частиц на месте союзов вне подчинения, т. е. непосредственной связи компо­нентов (ср. только и пусть при однородных членах и в сложном предложе­нии). В то же время нельзя не признать, что при подчинении союзное отноше­ние вообще ослаблено, тем более ослаблено оно, если на месте союза частица.

В функцию выразителя отношения при вторичной синтаксической свя­зи вовлекаются и другие несамостоятельные или полузнаменательные сло­ва, местоименные наречия, слова-«скрепы» — все те служебные и полуслужебные элементы, которые замечены в полусоюзной функции [27]. Например: а) «В бодренькой песне этой прозвучала — может быть случайно — вечная нота песенной лирики…» (Неделя, 1968, № 45); «Не нужно, думаю, дока­зывать, во всяком случае — родителям, что воспитание детей требует мно­го труда» (Лит. газета, 1968, № 44). «На красном (очевидно от невоздержа­ния) лице выступали пятна…» (Л. Толстой. Война и мир); б) « Они часто вор­чат: нет того, нет сего, и сетуют, подчас справедливо, на наши технические недостатки…» (Лит. газета, 1967, № 6); «У тех есть, кроме редакторов, свои художники, иногда довольно известные, даже актеры, порой очень популяр­ные» (Лит. газета, 1967, № 6) и т. д. Безусловно, самый тип семантико-синтаксического отношения при таких словах резко отличается от того, кото­рый наблюдается при союзе, но несомненна конструктивная общность всех приведенных здесь построений.

.