Служебная роль «особенно» в сочинительном ряду – это функция не союза, а частицы: оно выступает в этой конструкции не как обязательный для связи элемент, а в качестве уточнителя синтаксического отношения.
***
Так употребляется слово «особенно» в современном русском языке. Это наречие с ярко выраженной служебной функцией, которую оно осуществляет, сохраняя свои исходные наречные свойства (в сложном построении) или утрачивая наречную присловность без изменения лексического значения (в простом предложении). Этим оно отличается от многих наречий местоименного типа, закономерно превратившихся в союзы, и от служебных слов, образовавшихся из наречий в результате и грамматических, и лексических изменений последних («именно», «только», «как», «вот» и др.).
Явление, которое мы наблюдали, нельзя считать характерным именно для наречия как класса или для какой-либо группы наречий, его нельзя объяснить только грамматической природой слова. Решающую роль в полифункциональности «особенно» играет его лексическое значение. Подобного рода совмещение функций встречается у слов изменяемых – без утраты ими своей парадигмы, если этому способствует лексическое значение слова (ср. слова «один», «самый» и некоторые другие в служебной функции).
Интересно, что и прилагательное «особенный» в сложных построениях обнаруживает то же самое релятивное значение, что и наречие. Ср.: Он был крайне безобразен, и ни один праздный дворовый человек не упускал случая ядовито насмеяться над его наружностью… Особенное удовольствие доставлял он поварам, которые тотчас отрывались от дела и с криком и бранью пускались за ним в погоню (И. Тургенев. Ермолай и мельничиха).
Таким образом, рассмотренное явление не относится к области перехода слов одного лексико-грамматического класса в другой, а представляет собою один из случаев функционального изменения, причина которого заложена в лексическом значении слова.
Примечания
[2] См., напр.: Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). – М.-Л.: Учпедгиз, 1974. – С. 392-398.
[3] См.: Грамматика современного русского литературного языка. – М.: Наука, 1970. – С. 313.
[4] Определения значений и примеры из Словаря современного русского литературного языка (АН СССР, 1959, т. 8, c. 1144-1145).
[5] См.: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. – Т. 3. – М.: Прогресс, 1971. – С. 162.
[6] См.: Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах // Исследования по русской грамматике. – М.: Наука, 1975. – С. 87; Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. – Ч. 2. – М.: Просвещение, 1973. – С. 160; Грамматика современного русского литературного языка. – М.: Наука, 1970. – С. 640.
[7] Мы не будем характеризовать синтаксические особенности пояснительной конструкции. Они подробно описаны в работах А. Ф. Прияткиной (см.: Прияткина А. Ф. Служебные слова, выражающие уточнение и пояснение в современном русском языке: автореф. дис. на соискание. уч. степ. канд. филол. наук. – М., 1954; Она же. Роль служебных слов, выражающих уточнение и пояснение в современном русском языке // Уч. зап.: Дальневосточный гос. ун-т, 1957. – Вып. 1).
[8] См. об этом явлении: Виноградов В. В. Об основных вопросах синтаксиса // Вопросы грамматического строя. – М.: АН СССР, 1952. – С. 103.
[9] О вторичной союзной связи см.: Прияткина А. Ф. Союзы при подчинении // Русский язык в школе, 1970. – № 4; Она же. К изучению связей вторичного характера // Уч. зап.: Дальневосточный гос. ун-т. Современный русский язык. – Владивосток, 1971. – Т. 12.
Е. А. Стародумова
К вопросу о полифункциональности в русском языке (слово «ОСОБЕННО») // Вопросы грамматики русского языка: Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня. – Иркутск, 1981. — С. 14-25.